Перевод "New one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New one (нью yон) :
njˈuː wˌɒn

нью yон транскрипция – 30 результатов перевода

Darling, he is young as dew.
Is he a new one?
No, an old one.
- Будущий муж. Сердце моё, свежий, как роса.
Новый? - Нет, старый.
Знаем друг друга уже 3 года.
Скопировать
Oh.
A new one?
We've had it 20 years.
O.
Новые?
Они у нас уже 20 лет.
Скопировать
Master should by a new one.
If I were the master, I'd stop fishing until I got a new one.
Fishing for other people is only for fools.
Пора бы уже хозяину купить новую.
Будь я хозяином, перестал бы рыбачить, пока не решится с сетью.
Думаю, тянуть сеть другого - это для глупцов.
Скопировать
It's broken.
I'll buy you a new one.
I want a trumpet.
Сломалась.
Я куплю тебе новую.
Я хочу трубу.
Скопировать
The dress is second-hand!
- Did you expect a new one?
Where's your sense of economy?
- Это платье уже кто-то носил!
- А ты что, ожидала, что тебе дадут новое?
Экономия, понимаешь?
Скопировать
It's as old as Seu Vicente.
Master should by a new one.
If I were the master, I'd stop fishing until I got a new one.
У этой сети возраст сеньора Висенте.
Пора бы уже хозяину купить новую.
Будь я хозяином, перестал бы рыбачить, пока не решится с сетью.
Скопировать
He says it's probably a tube.
But he'll have to send to San Francisco for a new one.
Well, do you know what I think you both ought to do?
Он говорит, это, наверное, трубка.
Но он закажет в Сан-Франциско новую трубку.
Знаете, чем вам обоим нужно заняться?
Скопировать
Ah, you and your submarine fishing.
What is this blouse, another new one?
You refuse yourself nothing.
Ох, уж эта твоя подводная ловля.
А что это за блузка? Опять новая?
Ты ни в чём себе не отказываешь!
Скопировать
Thank you.
This is a new one.
Yours is, er, the first name on it.
Спасибо.
Это новый.
Ваше имя... эээ... стоит на нем первым.
Скопировать
Wonderful!
I've been telling Lou we needed a new one.
Uh, welcome to my 6:00 news team.
Замечательно!
Я говорил Лу, что нам нужен кто-то новый.
Добро пожаловать в мою команду 6-часовых новостей.
Скопировать
We could've run off to Mexico with this, you know.
- Play the new one we heard. - Which one?
Down payment on breakfast.
С этим мы могли бы уехать в Мексику!
Поставь новую песню!
Какую?
Скопировать
"What was it yesterday,"
"And today a new one is,"
"Waiter has a sad face,"
"Что было - вчера было,."
"Сегодня - все не так,."
"Печален наш официант,."
Скопировать
Hello?
Let's try a new one.
But the really good ones are hard to do with your belly like that.
Есть кто?
Давай нового заведём.
Но по настоящему хорошего ребенка с твоим животом завести трудно.
Скопировать
Anything else?
But the new one seems to be more advanced.
Why, exactly, Waterlow!
А как же ещё?
Похоже на то, что он был более высокоразвит.
Вот именно, Ватерлоу!
Скопировать
I never saw it fall off.
l`d just look around and it`d be gone and a new one would be there.
Then we had a beautiful--
Я никогда не видел, как она падает.
Я оглядывался, а ее уже не было, и на ее месте была уже новая.
Затем у нас была прекрасная...
Скопировать
Dad will fix it
It can't be the bulb, because I've put a new one in
I expect it's the switch or the wires, so we need the electrician
Папа починит.
Вряд ли дело в лампочке. Я уже пробовала менять.
Думаю, что-то не так с выключателем или проводкой. Так что нужен электрик.
Скопировать
I smashed up the old one.
We have a new one now.
- He should have one of his own.
Старая на свалке.
Мы уже взяли новую.
-У него должна быть своя собственная.
Скопировать
On her last flight, number two engine had trouble, and I wanted to see what maintenance did.
I hope they gave us a new one.
They even replaced all the wiring, just to be safe.
Во время последнего полета там были проблемы с двигателем. Хотел посмотреть, что там сделали техники.
Надеюсь, что просто заменили на новый.
Они даже всю проводку заменили, на всякий случай.
Скопировать
Zika! Hey bro. Zika!
Bring in a new one.
Just lay down here, next to Milorad.
Нико, давай вставай!
Пришёл новичок.
Ложись возле Милорада, выспись.
Скопировать
Just lay down here, next to Milorad.
You are a new one. Mmm.
Well, sleep.
Ложись возле Милорада, выспись.
Ты новенький?
Спи.
Скопировать
Which means, nowhere!
In its place, we'll set up a new one, one which will run towards us.
And what's the machine for?
То есть в никуда!
На её месте мы поставим новую, которая будет бежать к нам.
А машина-то для чего?
Скопировать
But this machine is very good.
This good machine will strike on this statue and in its place we'll set up a new one, a beautiful, golden
What's wrong with you?
Эта машина - очень хорошая.
Вот как мы ударим этой хорошей машиной по этой статуе и на её месте поставим новую, красивую, золотую!
Что с вами? !
Скопировать
I didn't want to stand with all the others with this ugly coat.
I'll buy you a new one as soon as I can.
It's so wonderful to see you this happy and beautiful.
Я не хочу стоять вместе со всеми остальными В этом уродливом пальто.
Я куплю вам новое, как только смогу.
Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
Скопировать
Start sewing it together.
Patch it up or make a new one, something like this.
I was flabbergasted, but Mats Traat stood up.
Начинай шить.
Запатай их, или почини, что-то в этом духе.
Я был совершенно растерян, но тут встал Матс Траат.
Скопировать
- Oh, really? - Won't you sit down? Before you get settled, I got something to show you in the workshop.
- Howard's invented a new one.
- You may not notice, Mary, but our Howard is considered an innovative genius in his field.
Собственно говоря, за всю свою жизнь Тед написал только текст этой новости.
Даже напечатал текст в тысяче экземплярах... для тех, кто захочет его запросить по почте.
Эта тысяча всё ещё у него.
Скопировать
Are you happy?
I've got a new one.
I know what's missing!
Ты счастлива?
Вот тебе. У меня уже новый.
Уже знаю, чего мне ЗДЕСЬ не хватает.
Скопировать
- Yes, I've got a new idea.
Sure, a new one.
I'm well acquainted with the old one.
Да, у меня есть новая идея.
Конечно, новая.
Я хорошо знаком со старой.
Скопировать
Right away, sir.
This is a new one on me.
What do you make of it, Doctor?
Сейчас, сэр.
Это для меня новое.
Что вы об этом думаете, Доктор?
Скопировать
No, thanks, I just came to give you this.
I also wanted to inform you, that the driver, who you stole the truck from, has been given a new one.
Congratulations, you have become truly splendid.
Нет, спасибо, я просто пришёл отдать Вам это.
И также хотел сообщить Вам... Что водителю, у которого Вы угнали грузовик... Дали новый.
Поздравляю... Вы стали поистине благородным.
Скопировать
We teachers are facing a big dilemma by this.
We are standing with one leg in the old system and with the other in the new one.
We cannot get around that we are human beings and that we still make all kinds of mistakes, already done in times before us.
В связи с этим пере нами, учителями, стоит дилемма.
Одной ногой мы стоим в прошлом, следуя старой системе правил, другой - в настоящем, с новым порядком.
Мы не можем закрывать глаза на всё, но нам, как и всем людям, свойственно совершать любые ошибки, даже те, которые уже совершали задолго до нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New one (нью yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение